[Artigo] "Turma da Mônica" de Maurício de Sousa: Rakontado pri la plej fama brazila komiks-serio

 




Turma da Mônica Chega ao Mundo do Esperanto! Professor da UFAL Publica Artigo em Revista Histórica Europeia

Pois é, pessoal! Um artigo meu sobre a Turma da Mônica acaba de ganhar o mundo, de um jeito que até o Cebolinha aprovaria (ou será que aplovalia?).

É com satisfação e uma dose saudável de entusiasmo que anuncio a publicação de um artigo meu na prestigiada Revista Literatura Foiro (ISSN 0393-2907), a mais antiga revista em Esperanto ainda em circulação na Europa! Editada na Suíça, essa publicação é referência quando o assunto é cultura, literatura e, claro, a língua internacional Esperanto.

Fundada em 1970, a revista cobre principalmente literatura, mas também música, teatro, cinema, sociologia, linguística e política cultural. É uma revista cultural em esperanto, a mais antiga e ininterrupta da história da literatura esperantista. Desde 1975, é a sucessora oficial da Norda Prismo e, desde 1991, é um órgão do Centro Esperanto PEN. 

O artigo se chama "Turma da Mônica de Maurício de Sousa: Rakontado pri la plej fama brazila komiks-serio" (“Turma da Mônica de Maurício de Sousa: Um relato sobre a mais famosa série de quadrinhos brasileira”). Nele, mergulho na história e no impacto cultural dessa que é uma das produções mais queridas e icônicas do Brasil, apresentando-a para o vibrante e internacional público esperantista.


Imagine só: a Magali falando sobre melancias, o Cascão evitando banhos (alguém aí sabe traduz "que fedor!" para o Esperanto?) e o Cebolinha elaborando planos infalíveis… nada disso é muito novo, pois esse quadrinho brasileiro é amplamente conhecido pelo mundo. Meu objetivo foi fazer um resumo de sua trajetória histórica para promover um debate por leitores de diversos cantos da Europa e do mundo através desta linguagem que une povos!

Esse é o primeiro de uma série de artigos que venho preparando sobre o Mercado de Quadrinhos no Brasil, com o objetivo de divulgação da nossa cultura pop para um mercado singular e engajado. Quem sabe isso não abre portas para que, no futuro, os quadrinhos brasileiros, além do da Turma da Mônica (que já foi publicado nesta língua) sejam oficialmente publicados em Esperanto? 

Esta conquista é um exemplo de como a academia pode – e deve – dialogar com a cultura pop, tornando-a acessível e relevante em escala global. E, convenhamos, é também a prova de que até mesmo o Sansão pode ser assunto sério (mas não muito) em publicações acadêmicas internacionais!

Para os curiosos de plantão, o artigo está na Literatura Foiro, n. 336, de agosto de 2025. Quem tiver interesse em conferir, pode buscar mais informações no site da revista: www.literaturafoiro.com 

Agradeço imensamente o apoio e a indicação do Prof. Dr. Nataniel dos Santos Gomes (UEMS) e da ASPAS - Associação dos Pesquisadores em Arte Sequencial que mediaram essa ação. 

Saluton kaj ĝis la revido!

(Olá e até a próxima!)


Para citar: 

BRAGA JUNIOR, A. X. "Turma da Mônica" de Maurício de Sousa: Rakontado pri la plej fama brazila komiks-serio. Literatura Foiro: kultura revuo en esperanto. V. 2, N. 336, ago. 2025, La Chaux-de-Fonds, Suiça: LF-Koop, 2025. p. 243-251. 

Nenhum comentário